Ruštinářský cirkus
Aleš Knapp
Po MS v hokeji a veletrhu Svět knihy jsme zas o něco hloupější. Právo, MfDnes, Týden i Radiožurnál do nás hustí, že Rusko má 25. mistrovský titul. Takže aby to nebyla lež, SSSR by musel zaniknout už v roce 1984 a Rusové sekat jednu zlatou medaili za druhou. Kuchtíci mediálních vyvařoven jsou ale kandidáty na vyhazov nejen z počtů, ale i z občanské nauky a zeměpisu. Literární redaktor Lidových novin značkující se „oh“ čili Ondřej Horák zvěstoval, že „Svět knihy bude patřit Rusku“. MfDnes zase hlásila, že „Svět knihy bude letos laděn výrazně evropsky“. A co my s tím, když Rusko sahá tisíce kilometrů za Ural, až po asijskou Čukotku? Řešení: redakční hlasatele zeměpisných bludů vyrazit za neznalosti zemáku. Knižní veletrh byl spojen s předsednictvím České republiky v Evropské unii. Oficiální heslo: Evropa v literatuře – Literatura v Evropě. V kolektivní kuchyni tuzemských plátků ale uklohnili specialitu vytvořenou v souladu s Trockého bolševickou vizí jakýchsi Spojených sovětských států evropských, k níž by spíše seděl název „Svět knihy patří Evropě – Evropa patří Rusku“. Program Světa knihy jako by spáchala učitelka ruštiny ze základní školy, rozplývající se nad dětinskými kvízy znalostí azbuky a nad obřadným předáváním ruských knih českým školám v rámci fondu zvoucího se arogantně „Ruský svět bez hranic“. Šéfka veletrhu by měla obdržet kuli z občanky, pokud neví, že Rusko nepatří do EU. Varován budiž posluchač i před redaktorkou Českého rozhlasu Janou Klusákovou. Ta v Mozaice stanice Vltava v rubrice Z Ruska ututlala, že Gogol i Bulgakov nejsou Rusové, nýbrž Ukrajinci. Zahraniční tisk mluví o „ukrajinsko-ruském“ spisovateli, na Světu knihy je Gogol součástí prezentace Ruska. Ještěže jsem tam nebyl. Z veletržně mediálních specialit by se mi udělalo nanic.
Vyšlo 28.5.2009 jako sloupek Z mediální kuchyně v časopise Reflex
Aleš Knapp
publicista, literární kritik