Naletěli Junckerovi
Jan Zahradil

(Právo)

Jean-Claude Juncker tento týden opět prokázal, že není nadarmo jeden z nejprotřelejších evropských politiků. Během putování po politických frakcích v Evropském parlamentu slíbil všechno všem. A tak se stalo, že napálil i pana Kellera (Jako z jiného světa, Právo, 9. 7.).

 
Na vysvětlenou: pan Juncker má být, údajně na přání voličů, instalován do čela Evropské komise. Nevadí, že jeho jméno si dokáže vybavit jen osm procent Evropanů a pouze deset procent obyvatel kontinentu hlasovalo pro strany, které jej na tuto funkci nominovaly. Federalisté se zkrátka rozhodli dohrát hru na budování skutečné evropské "vlády" a politizaci úřednické EK až do konce. 
 
Juncker při návštěvě socialistů vytáhl všechna levicová esa. Ostře kritizoval připravovanou smlouvu o transatlantickém obchodním a investičním partnerství (TTIP), která má usnadnit obchod mezi EU a USA, a stihl také slíbit, že vrátí do hry kontroverzní směrnici o harmonizaci mateřské dovolené. 
 
O chvíli později stál před poslanci konzervativní frakce, ve které působí i občanští demokraté. Smlouvu TTIP naopak plně podpořil a slíbil, že směrnici o mateřské dovolené shodí ze stolu… 
 
Svou funkci má pan Juncker každopádně jistou. Po posílení kritiků evropské integrace v květnových volbách se velká koalice socialistů a lidovců ještě více semkla a dává jednoznačně najevo, že se s odlišnými názory dokáže rychle vypořádat. 
 
Do vedení dvou výborů Evropského parlamentu nebyli zvoleni dva zástupci strany Alternativa pro Německo, přestože měli na tyto pozice nárok. Jedním z nich je i renomovaný profesor Bernd Lucke, šéf AfD, který byl takto symbolicky ztrestán za své názory. Je totiž kritikem eura, což je v Bruselu něco jako rouhání. Možná to panu Kellerovi nepřijde důležité. Nikde jsem nezaznamenal ani vyjádření jeho koaličních partnerů, pánů Luďka Niedermayera nebo Pavla Svobody. 
 
Zatím to tedy vypadá, že v EU se pojede dál ve stejných kolejích, jen se ve vlaku zatáhnou záclonky. Zasloužilí aparátčíci, jejichž letité federalistické sny získaly ve volbách minimální podporu veřejnosti, si mezi sebou rozdělí funkce. A přikyvovači jako pan Keller si opět nevšimnou, že se jim věší bulíky na nos.

Úroveň reportování o EU v

Úroveň reportování o EU v českém tisku je mizérie sama (zřejmě i proto je zde tak vysoký počet těch, kteří věří, že ten spolek je reformovatelný), ale článek p. Vojtěcha Bellinga je určitě výjimkou:

http://ceskapozice.lidovky.cz/volba-jeana-clauda-junckera-merkelova-bude...

Juncker při návštěvě

Juncker při návštěvě socialistů vytáhl všechna levicová esa. Ostře kritizoval připravovanou smlouvu o transatlantickém obchodním a investičním partnerství (TTIP), která má usnadnit obchod mezi EU a USA...
====================
Předem musím upozornit, že vůbec nehodnotím souhlasně nebo nesouhlasně názory na článek od levicového analytika a novináře Štěpána Kotrby v PL, který pokládá opět řadu otázek v souvislosti s TTIP. Věnují tomu média zaslouženou pozornost? Co na to veřejnost? Neměl by se tak závažnou věcí zabývat náš Parlament? Naše politické strany? Nebo je to lepší nechat na "údajných" 14 unijních expertech?

Šéfem britské diplomacie se

Šéfem britské diplomacie se stal EUROSKEPTIK Hammond

http://www.ceskatelevize.cz/ct24/svet/280311-sefem-britske-diplomacie-se...
=======================
Tahle zpráva je pro mě něco podobného jako výhra ve Sportce! Bunga bunga!

Dvě věci jsou naprosto

Dvě věci jsou naprosto zbytečné. Kajan a jeho prázdné fráze.

Vy jste se "prekabátil"? Jak

Vy jste se "prekabátil"? Jak můžete o někom říct, že je zbytečný? I vy, přestože poslední dobou hovado, máte své místo na světě.

Vzala to hlavně přes Vrbno.

Vzala to hlavně přes Vrbno.

Bylo to zde na Virtually, kde

Bylo to zde na Virtually, kde byla vzpomínána vynikající kniha Christophera Bookera a Richarda Northe: The Great Deception s podtitulem Can the European Union survive?
("Velký podvod - Může Evropská Unie přežít?").

(Jde o historii EU do roku 2005 - doufejme, že se najdou stejně kvalifikovaní autoři, kteří napíšou pokračování).

Laskavostí autorů byla nyní kniha uvolněna v pdf. pro stažení zcela zdarma a bez jakékoli registrace.

Link: http://www.eureferendum.com/documents/greatdeception.pdf

Třeba jen vývoj po posledním

Třeba jen vývoj po posledním sumitu má všechny znaky drama. Pan Zahradil to nevzpomíná, ale spor o to, jestli Juncker slíbil italskému ministerskému předsedovi uvolnění pravidel fiskálního paktu nebo ne si zasluhuje pozornost (zřejmě ano a vzápětí to popřel).

Matteo Renzi (italský předseda vlády): "EU je jako stará, nudná teta, která nám říká, co bychom měli dělat".

a když Jens Weidmann (prezident Bundesbanky) protestoval (jeho projev je zde: http://www.bundesbank.de/Redaktion/DE/Reden/2014/2014_07_03_weidmann.html):

pak Renzi: není úkolem Bundesbanky se účastnit italských politických debat

(Renziho dnes ráno podpořil v televizním interview i francouzský prezident) .
Hollande speaks of alliance with Renzi (Hollande mluví o alianci s Renzim)
http://euobserver.com/tickers/124967

Pokud jsem to nepřehlédl - v českém tisku - jako obvykle nic.

Co ve skutečnosti řekl Matteo

Co ve skutečnosti řekl Matteo Renzi:

Europa solidale. A differenza della Germania nel 2003 “noi non chiediamo di violare la regola del 3 per cento nel rapporto deficit/pil. Come la Germania di allora, però, vogliamo smettere di vivere l’elenco delle raccomandazioni come una lista della spesa, che trasforma l’Europa in una vecchia zia noiosa che ci spiega i compiti da fare. Non basta avere una moneta, un presidente in comune, una fonte di finanziamento in comune: o accettiamo destino e valori in comune o perdiamo il ruolo stesso dell’Europa davanti a se stessa”, ha detto Renzi.

Trochu něco jiného, než co za citát vydává překrucovač Stan.

1. citát najdete např. v

1. citát najdete např. v části 5 "EWU - Rahmen reformieren" projevu Jense Weidmanna, odkaz na jeho projev jsem uvedl.
V němčině to zní takto: Italiens Ministerpräsident Matteo Renzi vergleicht die EU zum Beispiel mit einer "alten, langweiligen Tante, die uns sagt, was wir tun sollen".

Citováno také např. na blogu Open Europe (což zrovna nejsou žádní euroskeptici):
http://openeuropeblog.blogspot.co.uk/2014/07/flexibility-and-wrong-trans...

Zde to zní takto: Italian Prime Minister Matteo Renzi, for instance, likens the EU to 'an old, boring aunt, who tells us what we should do.'

2. citát:
opět: http://openeuropeblog.blogspot.co.uk/2014/07/flexibility-and-wrong-trans...

V angličtině: Renzi: The task of the Bundesbank is not to take part in the Italian political debate.

Eurojásale, co jsem tedy překroutil?

Pokud tu snad je ještě někdo

Pokud tu snad je ještě někdo koho také zajímají dějiny EU - pak doporučuji 4 pokračování článků Petera Spiegela ve Financial Times z května tohoto roku.

http://www.ft.com/intl/indepth/how-euro-was-saved
"Jak bylo zachráněno Euro" .

Koho také zajímají dějiny EU

Koho také zajímají dějiny EU ... S podobnou výhradou, jakou popisují Booker a North v předmluvě ke Great Deception. Když svoji knihu vydali v r.2003, připadalo jim, že knize - či spíše popisovaným událostem - chybí finále. Ten závěrečný ohňostroj přišel až v r.2005, a autoři jej - s dobrým pocitem - zahrnuli do druhého vydání. ////

Přečtu si dějiny EU s ještě větší chutí, až v nich nebude chybět závěrečná kapitola. Nabízím úryvek:
"... které se podařilo pochytat, byli odesláni na Sibiř, do zařízení, které spřáteleným svobodným evropským státům nezištně poskytlo Rusko. Příslušné pozemky v Bruseli a Štrasburku byly přeorány a posypány solí. A den, kdy agónie definitivně skončila, byl vyhlášen svátkem ve všech někdejších bruselských protektorátech, a je oslavován jako Den Volného Pohybu. V ten den je ve městech i vesnicích někdejších bruselských protektorátů na náměstí postaven pranýř a k němu připoután vybraný člen Lidové strany, na kterého po celé trvání oslav psi močí, děti se do něj trefují vajíčky a dospělí ..." ////

Když napíšete jméno dvojtečka

Když napíšete jméno dvojtečka uvozovky, pak byste do těch uvozovek měl napsat to, co dotyčný opravdu řekl, nejlépe v originále, popřípadě v českém překladu. Překlad z překladu už je na hraně, překlad interpretace je překrucování. To Vy ale víte, ne? Ale ono stačí něco málo přidat, něco málo vynechat, trochu pozměnit a promluva je sice podobná, ale význam jiný. Koneckonců stačilo, abych na rozdíl od Vás správně ocitoval Renziho a šup! - už jste mě pasoval na eurojásala.

I prezident Bundesbanky si z

I prezident Bundesbanky si z projevu Renziho vybral to, co jsem vybral já - tedy to, co je v daném kontextu podstatné, nikde předtím ani dále se už k Renzimu nevrací. Tedy znovu - co jsem přidal, vynechal, změnil nebo překroutil? I moje dvojtečky jsou tam, kde jsou v uváděných zdrojích. Není mým úmyslem překládat celé projevy italského premiéra.
Nechť čtenáři Virtually sami posoudí co je jim užitečnější - Váš okopírovaný text v italštině nebo info, kterou jsem přinesl já a která přesně odpovídá zdrojům, které jsem uvedl.

Ale víc by mne zajímalo, jak jste uspěl v redakci Daily Telegraphu s Vaší stížností, kterou jste původně a chybně adresoval mě - na čem jezdil Don Quijote. (i když to v daném kontextu bylo zcela irelevantní).

Děkuji Vám.

Děkuji Vám.

Čemu nerozumí EUrohujer

Čemu nerozumí EUrohujer Lochotín: “The Bundesbank does not have among its tasks to take part in the Italian political debate,” Mr Renzi said. -- Tento citát volně běhá po Internetu. Pochybuji, že si ho vymyslel někdo v Česku. ////

Eventuelní nezvolení

Eventuelní nezvolení Junckerse a jeho komise EU parlamentem je ovšem krajně nepravděpodobné.
Evropští lidovci, socialisti a liberálové (velká koalice) mají 479 poslanců celkem. Avšak NE Junckersovi už řekli britští labouristé a 12 poslanců Orbánovy strany Fidesz (součást evropských lidovců). Pokud by se přidali francouzští a italští socialisté (podmínky pro souhlas s Junckerem již vyslovili vůdcové těchto stran) a možná španělští socialisté - podpora pro Junckerse by spadla na 389 poslanců.

Pro schválení Junckers potřebuje 376 poslanců, ale volba je tajná, což samozřejmě výrazně zvyšuje nejistotu výsledku hlasování. V této chvíli je před ním úkol přetěžký - vysvětlit, jak to myslí s tou flexibilitou v Paktu Stability a Růstu.

Díky Stane za odkaz, ale je

Díky Stane za odkaz, ale je to taková kláda a vzhledem k mé nedokonalé znalosti angličtiny... Stručnější "anotace" by bodla.

Člověka, který věří v ideu EU, by mohl argumentovat, že od roku 2005 už uběhlo 9 let... Já jsem se utěšoval, že Kalmarská unie také netrvala věčně!

Čtyři nohy dobrý, dvě nohy

Čtyři nohy dobrý, dvě nohy (EU) špatný.

Ahoj Ivoši, samozřejmě, že

Ahoj Ivoši, samozřejmě, že jsem myslel na Tebe. A na reakci jsem nemusel dlouho čekat. Ještě Tě potěším: konce EU ani eurozóny se zcela určitě nedožiju. Zdravím.

Obrovský dík, pane Stan, za

Obrovský dík, pane Stan, za velice zajímavý text. ////

Za britskej protiprd

Za britskej protiprd obrovsky(!) děkujete pane Kocourku, ten český vám zřejmě nestačí. Ne jeden, ale rovnou dva Hájci. Podnětný je například Bookerův boj za "neškodlivost" azbestu či pasivního kouření.

North:
"if being wrong gets one closer to the truth – as it does – then it is worth putting up half-formed speculation and letting the debate rage."

Jak kdysi řekl jeden kolega, když šlo o "kontroverzní" diskusní příspěvek na jakési poradě:

"Jebnu to tam a uvidíš ten mazec".

Hlavně, když se pečlivým studiem takových ... posouváte blíž ... ..."pravdě" ;-)

S vašimi oblíbenci

S vašimi oblíbenci černoprdelníky nejspíš čtete jiné texty, pane ivoš, a pravdě a lásce se už blíže posouvat nemůžete. A co má bejt? ////

Co by jako mělo bejt? Pěkně

Co by jako mělo bejt?

Pěkně si počtěte, stanete se obrovsky chytrým, když tak obrovsky děkujete.

Podobný titulek by mohl znít

Podobný titulek by mohl znít

Naletěli Zahradilovi

distimdoprdelekadle, modrý

distimdoprdelekadle, modrý komunisto...

To jste si ještě nevšiml, že

To jste si ještě nevšiml, že Kódl není modrý ale pěkně do ruda? Vůli většiny v demokratické(!) straně nebere, a vše podřizuje svému zmatenému myšlení. A hotovo!!

Ale sedí, a přesně,

Ale sedí, a přesně, hovniválečný svazarmarxisto.

Uložit

Uložit